С участием: Алексей Родионов
Как китайцы читают и понимают русскую литературу? Как мы читаем китайскую?
Литературным связям России и Китая почти 300 лет, но к литературе страны-соседа обе культуры относились по-разному – то приближаясь, то отдаляясь.
Ведущие писателя Китая – Мо Янь, Лю Чжэньюнь, Юй Хуа – хорошо известны русскоязычным читателям, всё популярнее становятся китайская научная фантастика и сетевая литература. Китайский читатель хорошо знаком с русской и советской классикой, однако новейшей российской литературе еще только предстоит найти пути к сердцу китайского читателя.
Большую часть XX века русская литература была главной иностранной литературой в Китае, но в 21 веке опустилась на шестое место. В 2021 году китайская литература впервые вошла в десятку, самых переводимых иностранных литератур в России, и сейчас поднялась на шестое место.
На встрече с профессором-китаистом Алексеем Родионовым мы поговорим о том, что китайские и русские читатели могут почерпнуть из книг стран-соседей.